英文的命名其实一开始并不是我们看到的那样,英文名也有自己的演变过程。在中世纪后期,英国人口加速增长,人口也开始流动,处于人口增长最快的英国底层社会人的名字不够用了。人多就会重名,必须发明新的命名方法,引进更多英文名。于是,就有了以下的命名方式。
. ]9 x4 F, W2 |1 b$ O# a5 I9 x. P" e2 G
英文命名的演变
: j$ C9 F/ d" y1 g$ x
' e) b3 r# ]4 W8 m1.英文命名的演变:son的附加$ |8 C# U- ~, F. E2 V
( \5 @0 O" w2 L3 X5 K* M0 O
最早的办法是在名字后面附加son,表示某人的儿子,比如约翰逊(Johnson),汤姆逊(Thomson),约伯逊(Jobson)。8 p& o( {1 Y$ G5 x8 K1 W/ P* |7 `
* W( |2 c! z, \5 |# i& m
2.英文命名的演变:职业命名& O3 m+ S# \. s! H
& g1 N2 J" o- `/ Z% ?% B [" {
以职业来判别。比如,德莱弗("Drivers",赶牲口的人)、布切尔(Butcher,屠夫)、亨特(Hunter,猎人)、格罗弗(Glover,制手套的人)、萨德勒(saddler,鞍工),米勒(Miller,磨坊主)、库珀(Cooper,制桶工人)、威福(Weaver,织工)、波特(porter,搬运工人)、卡朋特(Carpenter,木匠)、梅森(Mason,石匠)、撒切尔(Thatcher,盖屋顶工)、萨尔特(Salter,制盐人)、瓦克斯曼(Waxman,蜡工)、巴伯(barber,理发师)、鲍曼(Bowman,弓箭手)、普利斯特(Priest,牧师)、阿伯特(Abbot,男修道院院长)、派珀(Piper,吹风笛的人)、哈泼(Harper,竖琴师)、康斯塔布尔(Constable,警察)。7 N( y1 C- A& m: i, |0 ?* Z7 g( N
7 s8 v5 h0 K5 H
3.英文命名的演变:住址命名! j# Q7 Y5 |4 L3 f6 ~
- U/ a" o. |* v& s' g8 U% i+ a 以居住地来判别。比如,希尔(hill,小山)、代尔(dale,溪谷)、布鲁克斯(Brooks,小溪)、里维斯(Rivers,河流)。: h1 B( |' }1 k# ^6 W# [
7 j) I0 N9 G( \5 L; l" G4.英文命名的演变:沿用威尔士的命名方式
2 c; x# g a0 x" V- [: D0 L1 U4 T" M+ e. m+ M! H+ L
有一部分采用了威尔士的名字,比如埃文斯(Evans),欧文斯(owens),里斯(Rhys),弗洛伊德(Floyd),劳埃德(Lloyd)。
7 Z! d6 D- d) g+ m+ a+ H1 a! }" K) }% U+ M! ?
5.英文命名的演变:Mc、Mac前缀6 n Z. @: E# j6 J4 c) ]: Z
8 K) ~) [/ \* N5 ]6 W, }) G
在苏格兰语中,Mc和Mac是表示son of的意思。: q0 I% F) [. ~" P. R; Z9 @
3 I# b8 k9 d3 {. p, s" w6 M/ E6.英文命名的演变:法国入侵0 t1 Q# z" p& o+ L3 f) s
( b% c9 k( }% ~; ? R 诺曼法国人的入侵,带来了一些法国人的姓,比如杰拉德(Gerald)、雷蒙德(Raymond)、弗朗西斯(Francis)。
$ A' ]5 A, D f+ u: f4 X0 ^" s* B
, M; M+ o' f' n/ z" r5 y7.英文命名的演变:迁徙源址命名
g# t. F9 m U# s9 I) F0 m& ^) W% N# z% b/ y# n' X
有一部分家庭是外来的,比如弗莱明(Fleming,佛兰芒人)、法兰奇(French,法国人)、霍兰德(Holland,荷兰)。
6 G& @. }1 I2 t) L% s3 v. u0 g2 b. F! R( T8 j
也许你还感兴趣:电影《傲慢与偏见》英语台词经典独白学习,中英文翻译对照: i4 m2 ~8 C5 L' i: B& r2 T, u
4 V( r2 |4 C: tFrom:参考资料来自《The Story of English》 of Robert McCrum |
|