英文的命名其实一开始并不是我们看到的那样,英文名也有自己的演变过程。在中世纪后期,英国人口加速增长,人口也开始流动,处于人口增长最快的英国底层社会人的名字不够用了。人多就会重名,必须发明新的命名方法,引进更多英文名。于是,就有了以下的命名方式。
% {7 U; g- O5 O# d" U) K3 X1 i/ q, ~
英文命名的演变
i j) k" p, z7 U7 q0 B1 j/ k
7 m& Z, v) X+ N% W( A& J) O- E
1.英文命名的演变:son的附加0 `! i C4 P3 e, t
: {& {( ~3 z9 k+ |9 V% H; b+ S& X/ S4 d最早的办法是在名字后面附加son,表示某人的儿子,比如约翰逊(Johnson),汤姆逊(Thomson),约伯逊(Jobson)。
9 i5 W5 q7 Z& l9 E0 u8 \- t7 j
- d8 V$ c4 H3 h% J! B5 e6 {2.英文命名的演变:职业命名0 \) x+ s# a% _ Z$ @
- H. z; Z& ]: b& ~( W% {; {+ q 以职业来判别。比如,德莱弗("Drivers",赶牲口的人)、布切尔(Butcher,屠夫)、亨特(Hunter,猎人)、格罗弗(Glover,制手套的人)、萨德勒(saddler,鞍工),米勒(Miller,磨坊主)、库珀(Cooper,制桶工人)、威福(Weaver,织工)、波特(porter,搬运工人)、卡朋特(Carpenter,木匠)、梅森(Mason,石匠)、撒切尔(Thatcher,盖屋顶工)、萨尔特(Salter,制盐人)、瓦克斯曼(Waxman,蜡工)、巴伯(barber,理发师)、鲍曼(Bowman,弓箭手)、普利斯特(Priest,牧师)、阿伯特(Abbot,男修道院院长)、派珀(Piper,吹风笛的人)、哈泼(Harper,竖琴师)、康斯塔布尔(Constable,警察)。
/ m* V) g! m7 q8 ~6 k; {( h1 |, c* R5 C6 f3 M
3.英文命名的演变:住址命名! e/ J/ v. x, k# D" C. @5 B$ ^
. w& l7 a+ A( F 以居住地来判别。比如,希尔(hill,小山)、代尔(dale,溪谷)、布鲁克斯(Brooks,小溪)、里维斯(Rivers,河流)。
! t0 \- k9 x1 p' f5 E% R6 M7 N
: Y* f* E) a6 X0 f4.英文命名的演变:沿用威尔士的命名方式 _1 i/ u7 _- s* Q- Q2 S
/ r1 g5 x6 i; A3 n/ L1 A 有一部分采用了威尔士的名字,比如埃文斯(Evans),欧文斯(owens),里斯(Rhys),弗洛伊德(Floyd),劳埃德(Lloyd)。
4 }# g3 O7 z1 e( h0 L6 Z& R$ E2 x9 \& @- n& t. K
5.英文命名的演变:Mc、Mac前缀& Y1 F& c$ }7 o4 {& p; B3 @
' ]/ M+ x) b9 M% |& A2 K
在苏格兰语中,Mc和Mac是表示son of的意思。3 y2 [4 U8 o4 |& y# s+ F" R
2 T: ^- {8 s9 D( J( C$ l6.英文命名的演变:法国入侵
) r6 f1 T3 I8 G$ f/ M% ?1 Q% I. c
, z8 m1 { S' W- ~ 诺曼法国人的入侵,带来了一些法国人的姓,比如杰拉德(Gerald)、雷蒙德(Raymond)、弗朗西斯(Francis)。; Z7 Z' d. s+ J
( v+ u! O. f5 v4 [3 C+ N7.英文命名的演变:迁徙源址命名4 p8 ^& Q* |+ U9 a, B0 x3 k
! H: m0 W( d2 s5 w" o" |' K$ [
有一部分家庭是外来的,比如弗莱明(Fleming,佛兰芒人)、法兰奇(French,法国人)、霍兰德(Holland,荷兰)。* ~7 h- I* L& |* V( O2 L
+ C8 b. {. s3 n& i2 b; l) E也许你还感兴趣:电影《傲慢与偏见》英语台词经典独白学习,中英文翻译对照
# f! O5 t' H, e9 R0 F; C( J) G! B! p/ ]& c, Q# Y
From:参考资料来自《The Story of English》 of Robert McCrum |
|